Henry Wadsworth Longfellow

Henry Wadsworth Longfellow

Feb. 27, 1807 - Mar. 24, 1882

 

To The Stork

by Henry Wadsworth Longfellow

Armenian Popular Song, from the prose version of Alishan.

Welcome, O Stork! that dost wing
Thy flight from the far-away!
Thou hast brought us the signs of Spring,
Thou hast made our sad hearts gay.

Descend, O Stork! descend
Upon our roof to rest;
In our ash-tree, O my friend,
My darling, make thy nest

To thee, O Stork, I complain,
O Stork, to thee I impart
The thousand sorrows, the pain
And aching of my heart.

When thou away didst go,
Away from this tree of ours,
The withering winds did blow,
And dried up all the flowers.

Dark grew the brilliant sky,
Cloudy and dark and drear;
They were breaking the snow on high,
And winter was drawing near.

From Varaca's rocky wall,
From the rock of Varaca unrolled,
The snow came and covered all,
And the green meadow was cold.

O Stork, our garden with snow
Was hidden away and lost,
And the rose-trees that in it grow
Were withered by snow and frost.

Source:

Longfellow's Poetical Works
Copyright 1893
Henry Frowde, London